Igauņu rakstnieces Kai Ārelaidas grāmatu "Pilsētu dedzināšana" tulkojusi Maima Grīnberga.

Romāns Igaunijā izpelnījies lielu ievērību. Kultūras nedēļraksta Sirp galvenais redaktors to nosaucis par vienu no 2016. gada lielajiem romāniem, kam izdevies portretēt veselu paaudzi. Tas ir stāsts par 20. gadsimta 50. un 60. gadu Tartu, stāsts par atmiņām, no kurām nav iespējams izbēgt. Pieaugušo attiecības un lēmumi meitenes dzīvē ievieš pārmaiņas, kas atstāj pēdas visā viņas turpmākajā dzīvē. Un izrādās, ka kāršu spēli, ko latvieši pazīst kā "dzērāji", Igaunijā sauc par "Pilsētu dedzināšanu". Par šo darbu "Grāmatu stāstos" plašāk stāsta Maima Grīnberga.

Žurnāls "Domuzīme" iznāk kopš 2015. gada četras reizes gadā.

To iespējams iegādāties preses tirdzniecības vietās (Narvesen, Rimi, Sky) un grāmatnīcās (Jānis Roze, Valters un Rapa) visā Latvijā; arī abonēt Latvijas pastā vai http://www.irlv.lv/domuzime. Žurnāls tiek veidots par Valsts Kultūrkapitāla fonda piešķirto finansējumu. Gan jaunais, gan iepriekšējie žurnāla numuri elektroniski lasāmi fabula.im un las.am.

Jaunajā numurā īpaša uzmanība pievērsta taisnīguma un netaisnīguma jautājumam Latvijas sabiedrībā. Poļu rakstnieka Ādama Zagajevska esejā "Nodevība" Ingmāras Balodes tulkojumā izcelta kādreizējā radošās inteliģences pārstāvja attiecību noskaidrošana ar sevi un sabiedrību nesenajā totalitārisma ērā. Oriģinālprozas rubrikā lasāmi Janas Egles, Māra Bērziņa un Daces Vīgantes jaunākie stāsti, arī mākslas un humanitārās ģeogrāfijas profesora Edmunda Valdemāra Bunkšes jaunības reminiscence dokumentālās daiļliteratūras žanrā Māras Cielēnas tulkojumā. Īpašajā rubrikā Latviešu klasiķu īsproza literatūrzinātnieks Viesturs Vecgrāvis iepazīstina ar 20.-30. gadu spožo rakstnieku Kārli Zariņu, kurš pēckara Latvijā bija neredzams un nedzirdams, lasāms arī Zariņa 1927. gadā publicētais stāsts "Piemini nāvi, Heidenkranc!" Par visu plašāk uzklausām Mārtiņu Mintauru.