Sestdienas rīta programmā "Atspere" ar tulkotāju Māru Poļakovu uzminam operas "Aizkrācieši aiz Donavas" autoru, palabojam Tarasa Ševčenko dzejoļa sendienu tulkotāju un tad pievēršamies Ukrainas literatūrai un ukraiņu valodai plašākā apvārsnī.

Oresta Silabrieža un Māras Poļakovas sarunā ienāk Serhijs Žadans un Harkiva, runājam par Harkivas modernismu, Harkivas Vārda namu un "Apšauto renesansi" 30. gadu sākumā, kurai pēc dažiem gadu desmitiem sekoja "Nosmacētā renesanse" (70. gadu sākums). Tepat arī holodomors, impēriskā pasaulskata pēdas mūsu domāšanā, ziņas par ukraiņu īpašvārdu atveides noteikumu tapšanu un atdzejas krājuma briešanu ("Orbīta") nepieciešamība pārskatīt priekšstatus un pārkārtot zināšanas, skan Žadans, dzied meiteņu koris "Pavasara balsis", muzicē "DakhaBrakha", un tad jau klāt ir "Muzikālās kafejnīcas" laiks, kurā iepazīstamies ar Useinu Bekirovu, grupu "Beigtais gailis" un Havu Alberšteinu.

Māra Poļakova: "Mums ir ļoti jāpārmācās visu impērijas nomaļu tautu vēsture, tas nozīmē – reizē arī citādi paskatīties uz savējo, jo mēs esam vieni no viņiem, gribam no vai negribam."