Septembra nogalē Rīgā jau atkal viesojās gruzīnu tautas mūzikas grupa "Čveneburebi" (Chveneburebi). Divi grupas pārstāvji – Solomons Gogašvili un Levans Mikeladze – "Odisejai" atklāj savus novērojumus par gruzīnu tautas mūziku, kultūru un tik atšķirīgajām valodām šīs valsts dažādajos reģionos.

Etnogrupas “Čveneburebi” (no gruzīnu valodas – “mūsu cilvēki”) dalībnieki cēlušies no dažādiem Gruzijas apgabaliem, kas viņiem ļauj saglabāt tradīciju un vokālās izpildīšanas veida autentiskumu. Grupas mākslinieki ne tikai dzied, bet arī dejo un spēlē gruzīnu tautas mūzikas instrumentus. Viņiem piemīt izcilas vokālās dotības – kopējais balsu diapazons ir ļoti plašs un katram dziedātājam ir savdabīgs tembrs.

“Čveneburebi” regulāri organizē folkloras ekspedīcijas uz dažādiem Gruzijas novadiem.

Grupa vāc senu tautasdziesmu variantus, ko pēc tam atskaņo plašai publikai savos koncertos, turklāt grupas dalībnieki strādā arī pie gruzīnu tautasdziesmu arhīva veidošanas.

“Čveneburebi” ar panākumiem uzstājas ārzemēs, un savas pastāvēšanas laikā grupa pabijusi daudzās Eiropas un Āzijas valstīs. Grupas repertuārā ir gruzīnu tautas mūzikas programma un grupas radītu etnomūzikas kompozīciju programma.

"Ģeogrāfiskajā ziņā Gruzija ir ļoti dažāda, pat kontrastaina," stāsta Levans Mikeladze. "Reģioni viens no otra atšķiras ļoti spēcīgi. Apkārtējā vide rada arī ļoti atšķirīgās mentalitātes, kas savukārt rada ļoti atšķirīgu kultūru.

Paldies mūsu senčiem, kuri to visu saglabājuši un nodevuši mums!"

Savukārt Solomons Gogašvili uzsver, ka Gruzijā ir reģioni, kuros cilvēki runā savā valodā: "Tā ir Svanetija, Mengrēlija, Abhāzija. Svaniem un megrēļiem ir līdzīga rakstība, megrēļu un svanu valodas vispār ir ļoti līdzīgas viena otrai. Kādi 30-40% no viņiem lieto arī gruzīnu valodu. Šīs ir kopīgas izcelsmes valodas un arī mūsu kopīgā bagātība.

Toties - kad kāda Svanetijas grupa dzied mūsu festivālā Tbilisi, tad Tbilisi un Austrumgruzijas klausītāji viņus nesaprot! Bet viņus nesapratīs ne Ēģiptē, ne Amerikā, ne Krievijā – tikai Gruzijā ir iespēja, ka kāds viņus tomēr sapratīs..."

Vairāk un plašāk šeit!