Ilmārs Zvirgzds. "Reģistratūra"

Ilmārs Zvirgzds ir senu un jaunu tekstu tulkotājs un atdzejotājs, feļetonists žurnālos un avīzēs. Šis romāns nav klasisks detektīvs. Tas vairāk līdzinās ironiskam rēbusam, intelektuāli izaicinošai spēlei, kurā ticamais mijas ar neticamo, brīnumainais – ar ikdienišķo, groteskais – ar piegludināti parasto. "Grāmatu stāstos" tad arī uzklausām pašu Ilmāru Zvirgzdu.

Penti Sārikoski. "Ir vai nav. Eiropas mala. Bretaņas dienasgrāmata"

Somu dzejnieka Penti Sārikoski dienasgrāmatu krājumu "Ir vai nav. Eiropas mala. Bretaņas dienasgrāmata" tulkojusi Maima Grīnberga, ar kuru tiekamies raidījumā. Dienasgrāmatas un dzeju Sārikoski būvēja no visa, kas viņu interesēja (politika, etimoloģija, ģenealoģija, valoda, vēsture, etnogrāfija, semiotika utt.), no pārdomām par to, ko rakstīja vai tulkoja, no tā, kas notika apkārt, kur bija aizbraucis un ko tur piedzīvoja, ko lasīja, ko dzēra un ēda, ko runāja ar cilvēkiem, domāja, atcerējās.

Trīnu Lāna. "Skeleta Juhana gaitas"

Grāmatas "Skeleta Juhana gaitas" galvenais varonis ir savu laiku skolas dabas zinību kabinetā nokalpojis skelets, taču šis stāsts ne tuvu nelīdzinās šausmu stāstiem ar skeletu piedalīšanos. Skelets nonāk pie vecmāmiņas un vectētiņa laukos, meža mājās, kur abi ir nodzīvojuši visu mūžu. Skelets iegūst vārdu Juhans un sāk piedalīties lauku māju ikdienas dzīvē, ienesot tajā gan pārpratumus un jautrību, gan daudz sirsnības. Grāmatu ilustrējusi māksliniece Marja Līsa Platsa.