Pirmo reizi latviešu valodā iznācis senislandiešu mitoloģisko un poētisko tekstu kopojums “Eddas dziesmas” ("Jāņa Rozes apgāds"). Latviešu valodā senos tekstus pieejamus darījis dzejnieks Uldis Bērziņš. Tie ir teksti, kas atstājuši milzīgu ietekmi uz Ziemeļeiropas literāro mantojumu daudzu gadsimtu garumā, to pētīšanai zinātnieki visā pasaulē nereti veltījuši visu mūžu. Raidījumā Uldis Bērziņš pastāstīs k⁠tapis tulkojums "Eddas dziesmu" tekstiem.

Par stāstu “Sestā kupeja” Roza Liksoma 2011. gadā saņēmusi Somijas prestižāko literāro balvu Finlandia. Latviešu valodā apgādā "Atēna" izdota arī Rozas Liksomas stāstu izlase “Vienas nakts ekstāze”. Raksturojot viņas veikumu var piekrist atziņai, ka Roza Liksoma ir kontrolētu pārspīlējumu meistare.


Patrika Ouržednīka grāmata “Europeana, īsa divdesmitā gadsmita vēsture” (apgāds "Pētergailis", ko no čehu valodas tulkojusi Zita Zača,  liek lasīt neuzrakstīto  - nekas nav skatāms no viena vienīgā, it kā patiesā skatupunkta.