Eposs "Kalevdēls" (Kalevipoeg) ir mūsdienās visvairāk tulkotais igauņu valodā sarakstītais daiļdarbs, igauņu kultūras vizītkarte pasaulē.
Gandrīz 90 gadus pēc tā pirmā tulkojuma iznākšanas latviešu valodā “Neputns” laidis klajā jaunu eposa izdevumu Guntara Godiņa atdzejojumā. Igaunijā “Kalevdēls” piedzīvojis jau 17 izdevumus, un tas atdzejots gandrīz 20 pasaules valodās. Latviešu valodā eposa fragmenti pirmoreiz publicēti 1904. gadā periodikā Raiņa atdzejojumā, bet pilnā apjomā tas ar nosaukumu “Kalevipoegs” izdots 1929. gadā Elīnas Zālītes tulkojumā. Tagad varam lasīt Guntara Godiņa veikumu, un ar Guntaru Godiņu arī sarunāsimies raidījumā.
***
Kristīna Eldžera ir studējusi Hārvarda Universitātē un ieguvusi juristes izglītību. Vairākus gadus strādājusi par finanšu analītiķi un korporatīvo advokāti. Eldžeras romāns "Baņķiera sieva" ir spraigs un satricinošs stāsts par naudas un sirdsapziņas attiecībām mūsdienās; rakstnieces personīgā pieredze ļauj sniegt psiholoģiski niansētu ieskatu finanšu pasaules aizkulisēs un augsta ranga baņķieru morālajās dilemmās. Skarbs un aizraujošs ieskats finanšu pasaulē. Stāsts par to, cik postoša var būt alkatība. Parromānu plašāk stāstīs Liene Kāposta.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Pievienot komentāru
Pievienot atbildi
Lai komentētu, ienāc arī ar savu draugiem.lv, Facebook vai X profilu!
Draugiem.lv Facebook X