30. jūnijā savu pirmo desmitgadi atzīmēja rakstnieku un tulkotāju rezidenču vieta Ventspilī - Starptautiskā Rakstnieku un tulkotāju māja.

Visbijas mājai Gotlandē, Lediga mājai Amerikā, Casa Pantrova Šveicē, Kesmu mājai Igaunijā un daudzām, daudzām citām pirms desmit gadiem pievienojās Ventspils rakstnieku un tulkotāju māja Latvijā, par kuru tagad runājam kā par veiksmes stāstu.

Šo gadu lakā te viesojušies gandrīz 1000 literātu no 56 valstīm, sarakstītas un tulkotas daudzas izcilas, arī latviešu rakstniecībā būtiskas grāmatas, nodibināta draudzība un sadarbība ar līdzīgām mājām visā pasaulē, uzsākti un vadīti valstiski nozīmīgi literatūras projekti. Te tapis Ulda Bērziņa tulkotais Korāns un senislandiešu mitoloģisko un poētisko tekstu kopojuma "Eddas dziesmas" tulkojums, četras Gundegas Repšes grāmatas, Ingas Žoludes, Māras Zālītes, Rutas Štelmaheres, Noras Ikstenas un citu pašmāju un ārvalstu autoru darbi. Rakstnieku mājas un Ventspils domes stipendijas parādījušas jaunus un spožus vārdus - Arvi Vigulu, Arti Ostupu, Jāni Vādonu, Jāni Joņevu. Šajā mājā valda neaprakstāma radoša noskaņa un valoda, jo paši rakstnieki un tulkotāji bieži mēdz apgalvot, ka viņu īstās mājas ir valoda.

Svētdienas rītā iejūtamies 30. jūnija noskaņās, kas valdīja Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā, kurp kopā ar kuplu latviešu literātu saimi bija devusies arī Liega Piešiņa. Viņas sarunbiedres - rakstniece Nora Ikstena, literatūrzinātniece un rakstnieku mājas starptautisko projektu koordinatore Andra Konste, mākslas vēsturniece Ginta Gerharde-Upeniece, literatūrkritiķe Jolanta Treile un tuvākie kaimiņi no Ventspils galvenās bibliotēkas.