Inga Saksone un Orests Silabriedis satiekas ar tulkotāju Maimu Grīnbergu un sarunājas par igauņu rakstnieka Jāna Unduska (1958) spožo eseju krājumu "Boļševisms un kultūra", kas septembra vidū nācis klajā apgādā "Neputns".

Undusks aizraujoši un kompetenti ievada mūs dialektikas jautājumos (esejas pirmpublicējums), vēsta par Ļeņina un Bogdanova šaha spēli un nesamierināmajām uzskatu atšķirībām, analizē socreālisma saknes un izpausmes, aprāda varas un manipulēšanas mehānismus, pieskaras Juhana Smūla personībai un noslēdz visu ar eseju "Retoriskie spaidi igauņu padomju historiogrāfijā".

Sarunā metam arī ašu skatu uz igauņu literatūras augsti profesionālo kopumu un ierosinām veltīt mirkli uzmanības Maimas Grīnbergas tulkotajiem Mēlisa Frīdentāla un Tīta Aleksejeva tekstiem (attiecīgi - "Bites" un "Svētceļojums").